BMAD-METHOD/docs/zh-cn
梁山河 76fb7e067b
docs(zh-cn): refine established project guides (#2096)
* docs(zh-cn): refine established project guides

clarify the boundary between new-project and established-project usage so zh-cn readers can choose the right workflow path.
align project context terminology and command references with current conventions while keeping guidance concise and executable.

Feishu: https://www.feishu.cn/
Made-with: Cursor

* docs(zh-cn): fix project-context syntax and wording

我将 project-context 文档中的提示块语法统一回项目规范的 `:::...:::` 形式,避免与文档风格约定不一致。
我同时把“在不同用户故事(story)间决策不一致”调整为“之间决策不一致”,提升中文表达的自然度与可读性。

Feishu: <https://www.feishu.cn/>
Made-with: Cursor

---------

Co-authored-by: leon <leon.liang@hairobotics.com>
Co-authored-by: Alex Verkhovsky <alexey.verkhovsky@gmail.com>
2026-03-22 10:27:41 -06:00
..
explanation docs(zh-cn): correct anchor links to match Chinese headings (#2072) 2026-03-20 11:20:02 -06:00
how-to docs(zh-cn): refine established project guides (#2096) 2026-03-22 10:27:41 -06:00
reference docs: replace quick-flow explainer with quick-dev, remove stale Quick Spec refs 2026-03-18 23:47:49 -06:00
tutorials fix(docs): correct skill names in getting-started tutorials (#2103) 2026-03-22 10:22:29 -06:00
404.md docs(zh-cn): refine entry copy and navigation (#2092) 2026-03-22 10:08:35 -06:00
_STYLE_GUIDE.md docs: replace quick-flow explainer with quick-dev, remove stale Quick Spec refs 2026-03-18 23:47:49 -06:00
index.md docs(zh-cn): refine entry copy and navigation (#2092) 2026-03-22 10:08:35 -06:00
roadmap.mdx feat(i18n): add zh-CN locale support (#1822) 2026-03-06 20:21:43 -06:00