BMAD-METHOD/docs/zh-cn
leon fe95fda9f6 docs(zh-cn-explanation): normalize admonition syntax
我将 3 篇中文 explanation 文档中的提示块语法统一为仓库约定的 `:::...:::` 形式。
此前使用 `::::...::::` 会导致与现有文档规范不一致;现在统一后可减少渲染歧义与后续维护成本。

Feishu: <https://www.feishu.cn/>
Made-with: Cursor
2026-03-23 20:00:06 -06:00
..
explanation docs(zh-cn-explanation): normalize admonition syntax 2026-03-23 20:00:06 -06:00
how-to docs(zh-cn): refine story 2.5 and 2.6 how-to guides (#2097) 2026-03-23 19:20:03 -06:00
reference refactor(quick-dev): rename tech-spec prefix to spec (#2109) 2026-03-23 00:09:05 -06:00
tutorials fix(docs): correct skill names in getting-started tutorials (#2103) 2026-03-22 10:22:29 -06:00
404.md docs(zh-cn): refine entry copy and navigation (#2092) 2026-03-22 10:08:35 -06:00
_STYLE_GUIDE.md refactor(quick-dev): rename tech-spec prefix to spec (#2109) 2026-03-23 00:09:05 -06:00
index.md docs(zh-cn): refine entry copy and navigation (#2092) 2026-03-22 10:08:35 -06:00
roadmap.mdx feat(i18n): add zh-CN locale support (#1822) 2026-03-06 20:21:43 -06:00