BMAD-METHOD/docs/zh-cn/explanation
梁山河 8b0754106d
docs(zh-cn): refine Epic3 story 3.1 and 3.2 explanations (#2098)
* docs(zh-cn-explanation): refine epic3 stories 3.1-3.2

我统一 solutioning、project context 与 established projects 的中文术语和叙述边界,避免 explanation 页面混入 how-to 语气导致误判。
我补齐中文优先跳转并更新关键 workflow 命名,使多智能体协作与既有项目 FAQ 的说明更可执行。

feishu: https://feishu.cn/wiki/TODO
Made-with: Cursor

* docs(zh-cn-explanation): normalize admonition syntax

我将 3 篇中文 explanation 文档中的提示块语法统一为仓库约定的 `:::...:::` 形式。
此前使用 `::::...::::` 会导致与现有文档规范不一致;现在统一后可减少渲染歧义与后续维护成本。

Feishu: <https://www.feishu.cn/>
Made-with: Cursor

---------

Co-authored-by: leon <leon.liang@hairobotics.com>
2026-03-23 20:03:54 -06:00
..
advanced-elicitation.md feat(i18n): add zh-CN locale support (#1822) 2026-03-06 20:21:43 -06:00
adversarial-review.md feat(i18n): add zh-CN locale support (#1822) 2026-03-06 20:21:43 -06:00
brainstorming.md feat(i18n): add zh-CN locale support (#1822) 2026-03-06 20:21:43 -06:00
established-projects-faq.md docs(zh-cn): refine Epic3 story 3.1 and 3.2 explanations (#2098) 2026-03-23 20:03:54 -06:00
party-mode.md feat(i18n): add zh-CN locale support (#1822) 2026-03-06 20:21:43 -06:00
preventing-agent-conflicts.md docs(zh-cn): refine Epic3 story 3.1 and 3.2 explanations (#2098) 2026-03-23 20:03:54 -06:00
project-context.md docs(zh-cn): refine Epic3 story 3.1 and 3.2 explanations (#2098) 2026-03-23 20:03:54 -06:00
quick-dev.md docs: fix stale Quick Flow reference in quick-dev explainer opening 2026-03-19 00:07:17 -06:00
why-solutioning-matters.md docs(zh-cn): refine Epic3 story 3.1 and 3.2 explanations (#2098) 2026-03-23 20:03:54 -06:00