BMAD-METHOD/docs
梁山河 347f459d5d
docs(zh-cn): refine entry copy and navigation (#2092)
* docs(zh-cn): refine entry copy and navigation

我统一中文入口层文案语气,减少机翻腔并保持与英文语义一致,
让读者从 README、首页到 404 与界面文案都保持同一术语和导航预期。

Feishu: https://www.feishu.cn/
Made-with: Cursor

* docs(zh-cn): align non-interactive install link label

我把 README_CN 中“查看完整安装选项”改为“查看非交互式安装选项”。
此前文案范围大于目标页面内容,容易让读者误以为是安装总览;现在文案与链接目标保持一致,减少理解偏差。

Feishu: <https://www.feishu.cn/>
Made-with: Cursor

---------

Co-authored-by: leon <leon.liang@hairobotics.com>
2026-03-22 10:08:35 -06:00
..
explanation docs: fix stale Quick Flow reference in quick-dev explainer opening 2026-03-19 00:07:17 -06:00
fr fix(docs): community feedback — typo, locale 404s, llms-full (#2091) 2026-03-21 16:42:57 -06:00
how-to fix(docs): community feedback — typo, locale 404s, llms-full (#2091) 2026-03-21 16:42:57 -06:00
reference docs: replace quick-flow explainer with quick-dev, remove stale Quick Spec refs 2026-03-18 23:47:49 -06:00
tutorials refactor: consolidate agents into phase-based skill directories (#2050) 2026-03-18 01:01:33 -05:00
zh-cn docs(zh-cn): refine entry copy and navigation (#2092) 2026-03-22 10:08:35 -06:00
404.md fix(docs): comprehensive documentation site review fixes (#1578) 2026-02-08 11:58:22 -06:00
_STYLE_GUIDE.md docs: replace quick-flow explainer with quick-dev, remove stale Quick Spec refs 2026-03-18 23:47:49 -06:00
index.md docs: update terminology from commands to skills across all documentation (#1850) 2026-03-07 16:14:25 -07:00
roadmap.mdx feat(docs): add public roadmap and improve site navigation 2026-02-22 19:41:57 -06:00