docs(zh-cn): fix project-context syntax and wording

我将 project-context 文档中的提示块语法统一回项目规范的 `:::...:::` 形式,避免与文档风格约定不一致。
我同时把“在不同用户故事(story)间决策不一致”调整为“之间决策不一致”,提升中文表达的自然度与可读性。

Feishu: <https://www.feishu.cn/>
Made-with: Cursor
This commit is contained in:
leon 2026-03-22 15:06:35 +08:00
parent d25905f9db
commit c0892db62b
1 changed files with 5 additions and 5 deletions

View File

@ -10,17 +10,17 @@ sidebar:
中加入这句: 中加入这句:
`Important project context and conventions are located in [path to project context]/project-context.md` `Important project context and conventions are located in [path to project context]/project-context.md`
::::note[前置条件] :::note[前置条件]
- 已安装 BMad Method - 已安装 BMad Method
- 了解项目的技术栈与团队约定 - 了解项目的技术栈与团队约定
:::: :::
## 何时使用 ## 何时使用
- 在开始架构architecture你已有明确的技术偏好 - 在开始架构architecture你已有明确的技术偏好
- 已完成架构设计,希望把关键决策沉淀到实施阶段 - 已完成架构设计,希望把关键决策沉淀到实施阶段
- 正在处理具有既定模式的既有代码库 - 正在处理具有既定模式的既有代码库
- 发现智能体在不同用户故事story间决策不一致 - 发现智能体在不同用户故事story间决策不一致
## 步骤 1选择路径 ## 步骤 1选择路径
@ -117,14 +117,14 @@ bmad-generate-project-context
## 提示 ## 提示
::::tip[最佳实践] :::tip[最佳实践]
- **聚焦“不明显但重要”的规则**:优先记录智能体容易漏掉的项目约束,而不是 - **聚焦“不明显但重要”的规则**:优先记录智能体容易漏掉的项目约束,而不是
“变量要有意义”这类通用建议。 “变量要有意义”这类通用建议。
- **保持精简**:此文件会被多数实现工作流加载,过长会浪费上下文窗口。避免写入 - **保持精简**:此文件会被多数实现工作流加载,过长会浪费上下文窗口。避免写入
只适用于单一 story 的细节。 只适用于单一 story 的细节。
- **按需更新**:当团队约定变化时手动更新,或在架构发生较大变化后重新生成。 - **按需更新**:当团队约定变化时手动更新,或在架构发生较大变化后重新生成。
- **适用于 Quick Flow 与完整 BMad Method**:两种模式都可共享同一份项目上下文。 - **适用于 Quick Flow 与完整 BMad Method**:两种模式都可共享同一份项目上下文。
:::: :::
## 后续步骤 ## 后续步骤