From c0892db62b8fe9206ed701f1cf6b9737f25ba2ba Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: leon Date: Sun, 22 Mar 2026 15:06:35 +0800 Subject: [PATCH] docs(zh-cn): fix project-context syntax and wording MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit 我将 project-context 文档中的提示块语法统一回项目规范的 `:::...:::` 形式,避免与文档风格约定不一致。 我同时把“在不同用户故事(story)间决策不一致”调整为“之间决策不一致”,提升中文表达的自然度与可读性。 Feishu: Made-with: Cursor --- docs/zh-cn/how-to/project-context.md | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/docs/zh-cn/how-to/project-context.md b/docs/zh-cn/how-to/project-context.md index 1777c1895..2025a6032 100644 --- a/docs/zh-cn/how-to/project-context.md +++ b/docs/zh-cn/how-to/project-context.md @@ -10,17 +10,17 @@ sidebar: 中加入这句: `Important project context and conventions are located in [path to project context]/project-context.md` -::::note[前置条件] +:::note[前置条件] - 已安装 BMad Method - 了解项目的技术栈与团队约定 -:::: +::: ## 何时使用 - 在开始架构(architecture)前,你已有明确的技术偏好 - 已完成架构设计,希望把关键决策沉淀到实施阶段 - 正在处理具有既定模式的既有代码库 -- 发现智能体在不同用户故事(story)间决策不一致 +- 发现智能体在不同用户故事(story)之间决策不一致 ## 步骤 1:选择路径 @@ -117,14 +117,14 @@ bmad-generate-project-context ## 提示 -::::tip[最佳实践] +:::tip[最佳实践] - **聚焦“不明显但重要”的规则**:优先记录智能体容易漏掉的项目约束,而不是 “变量要有意义”这类通用建议。 - **保持精简**:此文件会被多数实现工作流加载,过长会浪费上下文窗口。避免写入 只适用于单一 story 的细节。 - **按需更新**:当团队约定变化时手动更新,或在架构发生较大变化后重新生成。 - **适用于 Quick Flow 与完整 BMad Method**:两种模式都可共享同一份项目上下文。 -:::: +::: ## 后续步骤