* feat(docs): add sidebar order validator
Adds tools/validate-sidebar-order.js to validate sidebar.order values
in YAML frontmatter across English and translated docs.
Checks for duplicate orders, gaps in sequence, and missing order fields.
For translations, also warns on order drift from English counterparts.
Wired into the quality script as docs:validate-sidebar.
* fix(validate-sidebar): tighten language detection and drift guard, add docstrings
* fix(validate-sidebar): replace subdirectory heuristic with locale pattern matching
detectLanguageDirs() previously classified any top-level docs/ directory
containing subdirectories as a translation language. This was too broad —
if an English section ever gained nested subfolders it would be silently
excluded from validation.
Replaced with a BCP 47 locale-code regex (/^[a-z]{2}(?:-[a-zA-Z]{2})?$/)
that matches known patterns (cs, fr, vi-vn, zh-cn) and won't falsely
classify content sections like explanation/ or reference/.
* fix(validate-sidebar): guard drift check against undefined order values
extractSidebarOrder() returns { hasSidebar: false } when no sidebar block
exists, leaving order as undefined rather than null. The drift check only
guarded against null, allowing undefined values to emit noisy warnings
like "Order drift: ... order undefined".
Changed the guard to typeof === 'number' which correctly excludes both
undefined and null without relying on a specific sentinel value.
* chore(validate-sidebar): add JSDoc docstrings to all functions
Adds @param and @returns annotations to extractSidebarOrder,
detectLanguageDirs, getEnglishSections, checkDirectory,
checkTranslationDrift, and relativePath.
* fix(validate-sidebar): add to pre-commit hook
* refactor(validate-sidebar): harden parsing and edge-case handling
Refactor to main() wrapper with pure return-based APIs, single directory
scan, and shared reporting. Harden frontmatter parsing (anchored delimiter,
direct-child-only order extraction, flow mapping support) and validation
(Infinity/zero guard, gap flood cap, multi-segment locales, graceful ENOENT).
* docs: fix sidebar.order duplicates and gaps across all locales
Resolves all validator errors flagged by the new
tools/validate-sidebar-order.js check.
English (docs/{explanation,how-to,reference}/):
- Renumbered to remove duplicates; established reading order
for new explanation pages added since orders were last set.
Translations (cs, fr, vi-vn, zh-cn):
- Mirrored English structural ordering where files exist, then
compacted to 1..N within each directory to eliminate gaps
caused by missing translation files.
Non-blocking drift warnings remain where translation directories
have fewer files than English; these are expected per the
validator's design.
---------
Co-authored-by: Brian Madison <bmadcode@gmail.com>
* docs(zh-cn): refine help and quick-fixes guides
improve zh-cn troubleshooting guidance so users can quickly choose the right support path and self-recover from common issues.
align bmad-help and quick-dev usage wording with current invocation conventions and remove glossary-style appendices to keep the pages action-oriented.
Feishu: N/A
Made-with: Cursor
* docs(zh-cn): fix tip admonition fence syntax
我把 get-answers-about-bmad 文档中的 `::::tip` 语法改为仓库统一使用的 `:::tip`。
此前四冒号写法与项目文档约定不一致,可能导致提示块渲染异常;现在与现有 Starlight 写法保持一致。
Feishu: <https://www.feishu.cn/>
Made-with: Cursor
---------
Co-authored-by: leon <leon.liang@hairobotics.com>
* refactor: consolidate agents into phase-based skill directories
Remove separate agent/workflow/skill directories (src/bmm/agents,
src/bmm/workflows, src/core/skills, src/utility/agent-components) and
reorganize all content into phase-based structures under src/bmm-skills
(1-analysis, 2-plan-workflows, 3-solutioning, 4-implementation) and
src/core-skills. Eliminates the agent/skill distinction by treating
agents as skills within their workflow phase.
* fix: update broken file references to use new bmm-skills paths
* docs: update all references for unified bmad-quick-dev workflow
Remove all references to the old separate bmad-quick-spec and
bmad-quick-dev-new-preview workflows. The new bmad-quick-dev is a
unified workflow that handles intent clarification, planning,
implementation, review, and presentation in a single run.
Updated files across English docs, Chinese translations, source
skill manifests, website diagram, and build tooling.
* docs: drop slash-command syntax from skill references (editorial)
Skill names like bmad-help are now shown without a / prefix since
invocation syntax varies across platforms. First-encounter locations
(README, getting-started, get-answers, installer message, bmad-help
display rules) get editorial framing so new users understand these
are skill names to invoke by name.
Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 <noreply@anthropic.com>
* docs: mechanical removal of slash prefix from all remaining skill references
Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 <noreply@anthropic.com>
---------
Co-authored-by: Claude Opus 4.6 <noreply@anthropic.com>
* feat(i18n): add zh-cn locale support with Starlight routing
Reorganize Chinese translations from docs_cn/ into docs/zh-cn/
following Starlight's i18n content structure. Configure Starlight
with root locale (en, unprefixed) and zh-cn (/zh-cn/ prefix).
- Move 28 files from docs_cn/*_cn.md to docs/zh-cn/*.md
- Fix 21 internal links to remove _cn suffixes
- Add defaultLocale + locales config to astro.config.mjs
- Add .gitignore exception for docs/zh-cn/ (overrides z*/ rule)
- Language switcher activates automatically via existing Header
- hreflang tags auto-generated by Starlight on all pages
* feat(i18n): add zh-CN UI translations and sidebar labels
- Add website/src/content/i18n/zh-CN.json with Starlight UI strings
- Add sidebar group label translations (欢迎, 路线图, 教程, etc.)
- Register i18n collection in content config to fix deprecation warning
* fix(i18n): exclude 404 pages from sitemap
Custom 404 pages (root and zh-cn) were indexed as regular content in
the sitemap. Add a filter to the @astrojs/sitemap integration that
matches the /404 path segment precisely via regex on the URL pathname.